<?xml version="1.0" encoding="windows-1256"?>
<rss version="2.0" xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/" xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">
	<channel>
		<title>English whispers</title>
		<link>http://www.souriaa.net/montada-f17/topic-t1.htm</link>
		<description>نـــــــــادي مخصص لـفــن اللســـــــان ((ENGLISH+FRENCH))</description>
		<lastBuildDate>Wed, 11 Aug 2010 23:05:39 GMT</lastBuildDate>
		<ttl>10</ttl>
		<image>
			<title>English whispers</title>
			<url>http://i84.servimg.com/u/f84/11/74/21/40/8362ff10.jpg</url>
			<link>http://www.souriaa.net/montada-f17/topic-t1.htm</link>
		</image>
		<item>
			<title>ماهو النجاح في كل مراحل العمر</title>
			<link>http://www.souriaa.net/montada-f17/topic-t56198.htm</link>
			<dc:creator>زمن عابر</dc:creator>
			<description>[center]The success story



At Age 4...... Success is..... Not peeing in your pants

في عمر 4........ النجاح هو..... عدم التبوّل في ملابسك 



At Age 6...... Success is..... Finding your way home - From school

في عمر 6........ النجاح هو..... إيجاد طريقك للبيت - من المدرسة 



At Age 12.... Success is... Having friends

في عمر 12...... النجاح هو..... لديك أصدقاء



At Age 18.... Success is... Having a driver's license

في عمر 18...... النجاح هو..... الحصول على رخصة قيادة 



At Age 20..... Success  ...</description>
			<category>English whispers</category>
			<pubDate>Tue, 10 Aug 2010 07:16:45 GMT</pubDate>
			<comments>http://www.souriaa.net/montada-f17/topic-t56198.htm#593314</comments>
			<guid>http://www.souriaa.net/montada-f17/topic-t56198.htm</guid>
		</item>
		<item>
			<title>I bust the windows </title>
			<link>http://www.souriaa.net/montada-f17/topic-t56240.htm</link>
			<dc:creator>dimmu</dc:creator>
			<description>

I bust the windows out your car

And though it didn’t mend my broken heart

Ill probably always have these ugly scars

but right now I don’t care about that part.

I bust the windows out your car

After I saw you laying next to her

I didn’t wanna but I took my turn

I’m glad I did it cuz you had to learn



I must admit it helped a little bit

To think of how you'd feel when you saw it

I didn’t know that I had that much strength

But I’m glad you see what happens when

You see you cant just  ...</description>
			<category>English whispers</category>
			<pubDate>Wed, 11 Aug 2010 23:05:39 GMT</pubDate>
			<comments>http://www.souriaa.net/montada-f17/topic-t56240.htm#593656</comments>
			<guid>http://www.souriaa.net/montada-f17/topic-t56240.htm</guid>
		</item>
		<item>
			<title>موسوعة الكتب الانكليزية</title>
			<link>http://www.souriaa.net/montada-f17/topic-t55716.htm</link>
			<dc:creator>the prince</dc:creator>
			<description>السلام عليكم و رحمة الله و بركاته ..





مما لا شك فيه أن دارس اللغة الانجليزية يحتاج إلى ما يطور من مهارته و لغته في المقام الأول ...



لهذا أردت أن أضع بين أيديكم هاته المجموعة من كتب اللغة الإنجليزية 





«®°·.¸.•°°·.¸¸.•°°·.¸.•°®» موسوعة الكتب الإنجليزية «®°·.¸.•°°·.¸¸.•°°·.¸.•°®» 





نبدأ بسم الله



كتاب English Grammar Practiceinter





http://www.ziddu.com/download/361401...ition.pdf.html







كتاب Games and Activities that Make ********Skills Funto Learn



[url=http://www.ziddu.com/download/3605774/GamesandActivitiesthatMake********SkillsFuntoLearn.pdf.html]http://www.ziddu.com/download/360577...Learn.pdf.html[/url]







كتاب  ...</description>
			<category>English whispers</category>
			<pubDate>Fri, 30 Jul 2010 12:12:40 GMT</pubDate>
			<comments>http://www.souriaa.net/montada-f17/topic-t55716.htm#586441</comments>
			<guid>http://www.souriaa.net/montada-f17/topic-t55716.htm</guid>
		</item>
		<item>
			<title> Si Tu T'appelles Mélancolie</title>
			<link>http://www.souriaa.net/montada-f17/topic-t56239.htm</link>
			<dc:creator>dimmu</dc:creator>
			<description>  Si Tu T'appelles Mélancolie

               -----------------------------



Seule devant ta glace

Tu te vois triste sans savoir pourquoi

Et tu ferais n'importe quoi

Pour ne pas être à ta place



REFARIN: Si tu t'appelles mélancolie

         Si l'amour n'est plus qu'une habitude

         Ne me raconte pas ta vie

         Je la connais, ta solitude



             Si tu t'appelles mélancolie

             On est fait pour l'oublier ensemble

             Les chiens perdus, les incompris

  ...</description>
			<category>English whispers</category>
			<pubDate>Wed, 11 Aug 2010 23:03:22 GMT</pubDate>
			<comments>http://www.souriaa.net/montada-f17/topic-t56239.htm#593655</comments>
			<guid>http://www.souriaa.net/montada-f17/topic-t56239.htm</guid>
		</item>
		<item>
			<title>love</title>
			<link>http://www.souriaa.net/montada-f17/topic-t56199.htm</link>
			<dc:creator>زمن عابر</dc:creator>
			<description><![CDATA[<font color="palegreen"><strong>waited you</strong></font><font color="palegreen"><strong>
<br />

<br />
l waited long time
<br />

<br />
even saw you 
<br />

<br />
when l saw you was very happy 
<br />

<br />
you 
<br />

<br />
drawed smile on my lip 
<br />

<br />
now 
<br />

<br />
you live my heart
<br />

<br />
because
<br />
 
<br />
ldore 
<br />

<br />
can not live without you 
<br />

<br />
you hope me 
<br />

<br />
and laugh me
<br />
</strong></font>]]></description>
			<category>English whispers</category>
			<pubDate>Tue, 10 Aug 2010 07:26:42 GMT</pubDate>
			<comments>http://www.souriaa.net/montada-f17/topic-t56199.htm#593316</comments>
			<guid>http://www.souriaa.net/montada-f17/topic-t56199.htm</guid>
		</item>
		<item>
			<title>My FrIeNd &#9829;&#9829;&#9829; I loVe yOu</title>
			<link>http://www.souriaa.net/montada-f17/topic-t53878.htm</link>
			<dc:creator>سوريا الشام</dc:creator>
			<description>

[size=21]&#9829;If one day u feel like crying&#9829;

[/size]

 



&#9829;اذا يوم من الأيام شعرت بالبكاء&#9829;





&#9829;Call me&#9829;



 



اتصل بي

 

 

 





 

&#9829;I dont promise that i will make u 

laugh&#9829;

 



 



&#9829;لن اوعدك باني سوف اجعلك تضحك&#9829;





 

&#9829;But i can cry with u&#9829;

 



 



&#9829;لكني استطيع البكاء معك&#9829;





 



&#9829;If one day u want to run away&#9829;



 



اذا يوم من الأيام اردت الهروب





 

&#9829;Dont be afraid  ...</description>
			<category>English whispers</category>
			<pubDate>Tue, 22 Jun 2010 09:04:54 GMT</pubDate>
			<comments>http://www.souriaa.net/montada-f17/topic-t53878.htm#573474</comments>
			<guid>http://www.souriaa.net/montada-f17/topic-t53878.htm</guid>
		</item>
		<item>
			<title>كـلـمة أحـبـك بـلـغـات مـتـعـددة</title>
			<link>http://www.souriaa.net/montada-f17/topic-t667.htm</link>
			<dc:creator>الاميرة</dc:creator>
			<description>كـلـمـة أحـبـك بـلـغـات مـتعـددة 







اللغـات هـي : 



بالأفـريـكـانـس ... 

Ek het jou liefe 









بالـبافـاري ...

I mog di narrisch gern 









بالـبـنغـالـي ... 

Ami tomAy bhAlobAshi 









بالـبـربـري ... 

Lakh tirikh 









بالـبـولـيـفـي ... 

qanta munani 









بالـبـلـغـاري ... 

Obicham te 









بالـكـمـبـودي ... 

Bon sro lanh oon 









بالـكـنـدي الـفـرنـسـي

(إقـلـيـم كويـبـيك) ...

Sh'teme 









بالصـيـنـي ... 

Wo ie ni 









بالـكـورسـيـكـي  ...</description>
			<category>English whispers</category>
			<pubDate>Sat, 09 Feb 2008 11:04:15 GMT</pubDate>
			<comments>http://www.souriaa.net/montada-f17/topic-t667.htm#1989</comments>
			<guid>http://www.souriaa.net/montada-f17/topic-t667.htm</guid>
		</item>
		<item>
			<title>Have You Really Love A Woman</title>
			<link>http://www.souriaa.net/montada-f17/topic-t54691.htm</link>
			<dc:creator>The Night</dc:creator>
			<description>to understand her 

you’ve got to know what deep inside 

hear every thought see every dream 

and give her wings when she wants to fly 

and when you find yourself lying helpless in her arms 

You know you really love a woman 

When you love a woman 

you tell her that she’s really woman 

When you love a woman 

you tell her that she’s the one 

She needs somebody 

to tell her that it’s gonna last forever 

So tell me have you ever really 

really, reallly 

ever loved a woman? 

To really  ...</description>
			<category>English whispers</category>
			<pubDate>Fri, 02 Jul 2010 17:31:04 GMT</pubDate>
			<comments>http://www.souriaa.net/montada-f17/topic-t54691.htm#578671</comments>
			<guid>http://www.souriaa.net/montada-f17/topic-t54691.htm</guid>
		</item>
		<item>
			<title>خواطر باللغة الانكليزية</title>
			<link>http://www.souriaa.net/montada-f17/topic-t48549.htm</link>
			<dc:creator>dimmu</dc:creator>
			<description>THOUGHTS





خواطر











You cannot make someone love you.

All you can do is

Be someone who can be loved.

The rest is up to them.







لا تستطيع أن تجعل شخصا ما يحبك ..

كل ما يمكن ان تفعله هو أن تكون شخصا محبوبا .. ودع البقية لهم









No matter how much you care

Some people just don't care back.

لا تظهر كم تهتم لأمر الآخرين ..

لأن بعض الناس لن يبادلك الهتمام









It takes years to build up trust

And only seconds to destroy it.







لتبني الثقة مع الآخرين .. قد يستغرق  ...</description>
			<category>English whispers</category>
			<pubDate>Wed, 07 Apr 2010 23:07:57 GMT</pubDate>
			<comments>http://www.souriaa.net/montada-f17/topic-t48549.htm#518102</comments>
			<guid>http://www.souriaa.net/montada-f17/topic-t48549.htm</guid>
		</item>
		<item>
			<title>اخر اصدارات اللغة الانكليزية تابع واستمتع</title>
			<link>http://www.souriaa.net/montada-f17/topic-t53916.htm</link>
			<dc:creator>سوريا الشام</dc:creator>
			<description>



 A teenage girl had been talking on the phone 

for about half an hour, and then she hung up. 



 Wow!,&quot; said her father, &quot;That was short. You 

usually talk for two hours. What happened?&quot; 



 &quot;Wrong number,&quot; replied the girl.





 الترجمة:..





 مراهقة كانت تتكلم على الهاتف تقريباً لمدة نصف 

ساعة، ثم أقفلت الخط.



 قال الأب: &quot; وااو ، لقد كانت المكالمة قصييرة. 

من عادتك إن تتكلمي لمدة ساعتين، فمالذي حدث؟&quot;.



 قالت البنت: &quot; كان الرقم خطأ &quot;  ...</description>
			<category>English whispers</category>
			<pubDate>Wed, 23 Jun 2010 08:28:22 GMT</pubDate>
			<comments>http://www.souriaa.net/montada-f17/topic-t53916.htm#574167</comments>
			<guid>http://www.souriaa.net/montada-f17/topic-t53916.htm</guid>
		</item>
		<item>
			<title>Just the other night</title>
			<link>http://www.souriaa.net/montada-f17/topic-t53447.htm</link>
			<dc:creator>The Night</dc:creator>
			<description>

Just the other night

I thought i heard you cry

Asking me to come

And hold you in my arms

I can hear your prayers

Your burdens i will bear

But first i need your hand

Then forever can begin



For you are not alone

For i am here with you

Though we're far apart

You're always in my heart

For you are not alone...



But you are not alone

For i am here with you

Though we're far apart

You're always in my heart

But you are not alone

'lone, 'lone

Why, 'lone

For you are not alone...

 </description>
			<category>English whispers</category>
			<pubDate>Wed, 16 Jun 2010 21:05:19 GMT</pubDate>
			<comments>http://www.souriaa.net/montada-f17/topic-t53447.htm#570452</comments>
			<guid>http://www.souriaa.net/montada-f17/topic-t53447.htm</guid>
		</item>
		<item>
			<title>تعلم كلمات انكليزية من خلال  القصيدة</title>
			<link>http://www.souriaa.net/montada-f17/topic-t50909.htm</link>
			<dc:creator>زمن عابر</dc:creator>
			<description>green]18]عنـدهـم الأم سمـوهـا مــذر &amp; والأبـو فـذر قليليـن الـرحـام 





والمـرأه فيميـل والميـل الذكـر &amp; وأختك السستر وترى البوي الغلام 





والبدي جسمك وباك اسم الظهـر &amp; واليدين الهنـدز والفنقـر ابهـام 





والغنم هي شيـب والكـاو البقـر &amp; واللحم هو مييت والبـون العظـام 





والدجاجه هـن والهـوك الصقـر &amp; والبجن قالوا تراه اسـم الحمـام 





وشمس ربي صن والمون القمـر &amp; والشهر سموه منث وييـر عـام 





والدقيقـه منـت والسـاعـة أور &amp; وهولـدي عطلـة وديوتـي دوام 





والبـرد  ...</description>
			<category>English whispers</category>
			<pubDate>Fri, 07 May 2010 12:07:57 GMT</pubDate>
			<comments>http://www.souriaa.net/montada-f17/topic-t50909.htm#547660</comments>
			<guid>http://www.souriaa.net/montada-f17/topic-t50909.htm</guid>
		</item>
		<item>
			<title>Sensations and feelings</title>
			<link>http://www.souriaa.net/montada-f17/topic-t50908.htm</link>
			<dc:creator>زمن عابر</dc:creator>
			<description>As we pass through life, we grow spiritually and intellectually. We

seek to understand ourselves more, always on a restless 

journey. By looking inward to see our soul, we find someone living 

inside us. That someone is our inner self waiting to be discovered 

and nurtured. Its like a flower opening up...each second it becomes

more beautiful. ِِALLAH truly has created a thing of wonder. 



Along my journey to discover the person inside me, I found a way

of releasing that person and my  ...</description>
			<category>English whispers</category>
			<pubDate>Fri, 07 May 2010 10:29:37 GMT</pubDate>
			<comments>http://www.souriaa.net/montada-f17/topic-t50908.htm#547653</comments>
			<guid>http://www.souriaa.net/montada-f17/topic-t50908.htm</guid>
		</item>
		<item>
			<title>English Proverbs ----- أمثال وحكم شعبية (1)</title>
			<link>http://www.souriaa.net/montada-f17/topic-t3273.htm</link>
			<dc:creator>MOHAMMED</dc:creator>
			<description>أحبائي أعضاء المنتدى الكرام



سأستعرض في هذا الموضوع إن شاء الله مجموعة من أشهر الـ Proverbs أو الحِكَم والأمثال المستخدمة في اللغة الإنكليزية ومرادفها في لغتنا العربية





A bad Workman Blames His Tools

العامل السيىء يلوم أدواته (الشاطره تغزل برجل خروف)



A bird in the hand worth ten in the bush

عصفور فى اليد ولا عشره على الشجره



A burnt child dreads fire

الطفل المكتوى بالنار يهاب النار (اللى يتلسع من الشُربه ينفخ فى الزبادى)



A cat has nine lives

القطط بسبع أرواح



A cock crows  ...</description>
			<category>English whispers</category>
			<pubDate>Sun, 18 May 2008 14:38:52 GMT</pubDate>
			<comments>http://www.souriaa.net/montada-f17/topic-t3273.htm#23664</comments>
			<guid>http://www.souriaa.net/montada-f17/topic-t3273.htm</guid>
		</item>
		<item>
			<title>دليل دمشق في اللغة الأجنبية</title>
			<link>http://www.souriaa.net/montada-f17/topic-t950.htm</link>
			<dc:creator>joulian</dc:creator>
			<description>دليل دمشق في اللغة الأجنبية

هام وجديد من عاصمة الثقافة العربية



The Outlandish مهاجرين

New flower زاهرة الجديدة

Old flower زاهرة القديمة

Black stone الحجر الأسود

throw you camp مخيم اليرموك

The old man saad الشيخ سعد

Hunting naya صيد نايا

Right naya صح نايا

Renewal artoz جديدة عرطوز

The project Demolish مشروع دمر

Corner of religion ركن الدين

Green eye عين الخضراء

Two mouthes بقين

Honor the valley اشرفية الوادي

Monastery of giving دير عطية

Door of prayer باب مصلى

Garlic door  ...</description>
			<category>English whispers</category>
			<pubDate>Sat, 01 Mar 2008 11:26:59 GMT</pubDate>
			<comments>http://www.souriaa.net/montada-f17/topic-t950.htm#3875</comments>
			<guid>http://www.souriaa.net/montada-f17/topic-t950.htm</guid>
		</item>
		<item>
			<title>Dear mama</title>
			<link>http://www.souriaa.net/montada-f17/topic-t47481.htm</link>
			<dc:creator>dimmu</dc:creator>
			<description>Every word that keeps my smile alive

You were always there to set me free

Cause you're dering even tho im blind

You can clear my eyes against the sea



Thinking 'bout propoling r&amp;b

And for everything you did to me

You know I need your smile to stay alive

Can't you see...



Refren:

Oh, dear mama I really need your eyes

Oh, dear mama you're my defense

Oh, dear mama I can't breath thinking u my die out

Oh, dear mama come to me,me



Bridge

2x: Can you believe that you can't receive

You're  ...</description>
			<category>English whispers</category>
			<pubDate>Fri, 19 Mar 2010 19:27:37 GMT</pubDate>
			<comments>http://www.souriaa.net/montada-f17/topic-t47481.htm#499816</comments>
			<guid>http://www.souriaa.net/montada-f17/topic-t47481.htm</guid>
		</item>
		<item>
			<title>special words</title>
			<link>http://www.souriaa.net/montada-f17/topic-t46024.htm</link>
			<dc:creator>dimmu</dc:creator>
			<description> 

 

If I can turn back the time and to change something I would do it

What can I do If I love you ?

What can I do if I don't know ?

To distroy this wall or hate which separate us ?

Why cannot be fine ?

Why isn't enough the love ?

Why every moment must be played in tears ?

Why don't you come ?

simply, Why ?

To succed in finding you, I try to believe

To just keep, not always to forgive

between every dream, every thought

I'll search

I'm here but you cannot see me

you'll wake you  ...</description>
			<category>English whispers</category>
			<pubDate>Sun, 28 Feb 2010 11:06:35 GMT</pubDate>
			<comments>http://www.souriaa.net/montada-f17/topic-t46024.htm#476122</comments>
			<guid>http://www.souriaa.net/montada-f17/topic-t46024.htm</guid>
		</item>
		<item>
			<title>you</title>
			<link>http://www.souriaa.net/montada-f17/topic-t47234.htm</link>
			<dc:creator>dimmu</dc:creator>
			<description>

The words have been drained from this pencil 

Sweet words that I want to give you 

And I can't sleep 

I need to tell you 

Goodnight 

When we're together, I feel perfect 

When I'm pulled away from you, I fall apart 

All you say is sacred to me 

Your eyes are so blue 

I can't look away 

As we lay in the stillness 

You whisper to me 

Amy, marry me 

Promise you'll stay with me 

Oh you don't have to ask me 

You know you're all that I live for 

You know I'd die just to hold you 

Stay  ...</description>
			<category>English whispers</category>
			<pubDate>Wed, 17 Mar 2010 19:54:46 GMT</pubDate>
			<comments>http://www.souriaa.net/montada-f17/topic-t47234.htm#496691</comments>
			<guid>http://www.souriaa.net/montada-f17/topic-t47234.htm</guid>
		</item>
		<item>
			<title>the way that i love you</title>
			<link>http://www.souriaa.net/montada-f17/topic-t45147.htm</link>
			<dc:creator>dimmu</dc:creator>
			<description>After all of this time that we tried

I found out we were living a lie

And after all of this love that we made

I know now you don't love me the same

The way that I love

The way that I love you

The way that I love

The way that I love you

The way that I love

The way that I love you

I woke up kinda early today

And something told me from that moment it wouldn't be the same

It felt like you were hiding something

But I didn't push it, I didn't complain or say nothing

I tried to act like  ...</description>
			<category>English whispers</category>
			<pubDate>Tue, 16 Feb 2010 20:54:23 GMT</pubDate>
			<comments>http://www.souriaa.net/montada-f17/topic-t45147.htm#464703</comments>
			<guid>http://www.souriaa.net/montada-f17/topic-t45147.htm</guid>
		</item>
		<item>
			<title>Happy day Mama</title>
			<link>http://www.souriaa.net/montada-f17/topic-t47467.htm</link>
			<dc:creator>زمن عابر</dc:creator>
			<description>Yes, I woke up did I find you 

Deported and left in me grief grows every day 

I asked God to be by your side, an hour and a missed 

But my wish did not materialize 



I wish all the pains I had a 

And did not hold the pain of an atom 

We wish she were my watch, not your watch 

A feeling of powerlessness in front of you 

Burst of pure soul 

And I was unable to stand in front of you 

I can only pray 

Journey from the people 

In an internal concern 

I see you in front of me I go and  ...</description>
			<category>English whispers</category>
			<pubDate>Fri, 19 Mar 2010 07:40:55 GMT</pubDate>
			<comments>http://www.souriaa.net/montada-f17/topic-t47467.htm#498951</comments>
			<guid>http://www.souriaa.net/montada-f17/topic-t47467.htm</guid>
		</item>
	</channel>
</rss>